The KJV: Is it THE Bible? Part 2: A Brief History of a Politically Charged Translation

The KJV: Is it THE Bible? Part 2: A Brief History of a Politically-Charged Translation

In our first post we introduced varieties KJV enthusiasm, and initial reasons why the KJV-only movement is divisive and counter-intuitive.

And now a brief history of the King James Bible.  The KJV actually wasn’t the first English Bible, nor was it the first produced by the Church of England.  English Bibles that came before it were Cloverdale’s (1535), Tyndale’s (1536), Matthew’s (1537), Taverner’s (1539), the Great Bible (1539), the Geneva (1560), the Bishop’s (1568), and the Rhiems-Douay (1582).

Translation Process
One of the main reasons the KJV came about was to produce a translation that would unify everyone, that would “corner the market” and prevent confusion between translations, two in particular.  The Geneva was the preferred translation among the  public (and the one Shakespeare quoted), while the Bishop’s Bible was used by clergy.
Continue reading

“The Reason Some Theologians are Arrogant and How to Avoid the Pride Trap” by Donald Miller

“The Reason Some Theologians are Arrogant and How to Avoid the Pride Trap” by Donald Miller

The Reason Some Theologians are Arrogant and How to Avoid the Pride Trap

by Donald Miller

In sum: Knowledge Puffs Up.

Twitter and Little Birdies

“A little birdie told me…”

Heard that colloquialism before?

Nobody knows exactly where this phrase comes from but I heard it through the grapevine that the oldest and most likely source is Ecclesiastes 10:20.

“Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing  may report what you say.”

Or it could just be a reference to carrier pigeons.  Perhaps Solomon (or whoever wrote the wisdom he collected) was also thinking of carrier pigeons.  Or parrots.  Solomon acquired a lot of exotic things.  Maybe parrots also.
Continue reading