Part 2: A History of the “5-Step Plan of Salvation” [read the intro here]
While the Gospel has been around for about 2,000 years, the “5 Steps of Salvation” list is much younger. We can trace it back to Walter Scott, a Restoration preacher associated with the growth of the American Churches of Christ/Disciples of Christ of the 1800’s. Continue reading →
The KJV: Is it THE Bible? Part 2: A Brief History of a Politically-Charged Translation
In our first post we introduced varieties KJV enthusiasm, and initial reasons why the KJV-only movement is divisive and counter-intuitive.
And now a brief history of the King James Bible. The KJV actually wasn’t the first English Bible, nor was it the first produced by the Church of England. English Bibles that came before it were Cloverdale’s (1535), Tyndale’s (1536), Matthew’s (1537), Taverner’s (1539), the Great Bible (1539), the Geneva (1560), the Bishop’s (1568), and the Rhiems-Douay (1582).
One of the main reasons the KJV came about was to produce a translation that would unify everyone, that would “corner the market” and prevent confusion between translations, two in particular. The Geneva was the preferred translation among the public (and the one Shakespeare quoted), while the Bishop’s Bible was used by clergy. Continue reading →
The King James Bible: Is it THE Bible?
A Plea to Advocates that the King James Translation of the Bible is the Only Inspired Translation, to Advocates that the King James Translation of the Bible is the Only Translation To Be Read “In the Pulpit”, and to Advocates that the King James Translation of the Bible is Merely the Best Translation to Use
Folks, we know the Bible is God’s good word. And in God’s good word we are told to avoid stupid arguments over things like endless genealogies and ‘old tales’, things like that. One of these stupid arguments is over what is “THE right Bible translation”.
I must begin by affirming that the “King James” Bible is a beautiful rendition of scripture that has been the delivery of God’s word to generations and generations around the world. My intention here is not to slam the KJV, decry the KJV, forbid the KJV, or mock the KJV. God’s word is holy, but we must distinguish between his word and the tradition of rendering his word. We must not mistake one for the other. Yes, the KJV has left a profound impact on the English language and religious culture around the world, a translation which resides in the homes of peoples the world over, a translation through which many received scripture. Continue reading →