The KJV: Is it THE Bible? Part 2: A Brief History of a Politically Charged Translation

The KJV: Is it THE Bible? Part 2: A Brief History of a Politically-Charged Translation

In our first post we introduced varieties KJV enthusiasm, and initial reasons why the KJV-only movement is divisive and counter-intuitive.

And now a brief history of the King James Bible.  The KJV actually wasn’t the first English Bible, nor was it the first produced by the Church of England.  English Bibles that came before it were Cloverdale’s (1535), Tyndale’s (1536), Matthew’s (1537), Taverner’s (1539), the Great Bible (1539), the Geneva (1560), the Bishop’s (1568), and the Rhiems-Douay (1582).

Translation Process
One of the main reasons the KJV came about was to produce a translation that would unify everyone, that would “corner the market” and prevent confusion between translations, two in particular.  The Geneva was the preferred translation among the  public (and the one Shakespeare quoted), while the Bishop’s Bible was used by clergy.
Continue reading

“How Could Both Statements Be True?” by Eric Lyons

“How Could Both Statements Be True?” by Eric Lyons

“How Could Both Statements Be True?” by Eric Lyons
As they say in MacBeth, “the battle is lost and won.”
Eric Lyons of Apologetics Press on the myth of contradiction:
“Why is it that in the 21st century we can use words and expressions in so many different ways and have little trouble understanding each other, but when Jesus or the Bible writers used words in different senses, so many people want to cry “foul”? Could it be because modern-day skeptics refuse to allow Jesus and the inspired writers the same freedoms to use words and phrases in different ways? Could it be due to unfair bias on the part of Bible critics?”