The KJV: Is it THE Bible?Part 8: Textual Errors and Inconsistencies?
In our last post we saw that there have been multiple versions of the KJV over time. Now let us look at textual errors that have come about, and still persist in the KJV.
Despite what common King James enthusiasts argue, the King James contains a number of mistranslations and errors. “Printing errors plagued all of the early editions”, says Lewis (1). This is important to note, because many extreme KJV-only advocates suppose that because the KJV is special, it contains no errors, or that because it contains no errors, it is special. They never really explain this circular reasoning. A lot of the differences can be identified by looking these passages up in an online source like Biblesuite. These mishaps can be a stumbling block if we read under the impression that the KJV is a textually flawless delivery of God’s word unmatched by any other version. Here are some examples of these errors in the KJV, (some of which may or may not be correct in the edition you have on your shelf) that cast serious doubt on this “perfect translation” myth: Continue reading →
The KJV: Is it THE Bible? Part 5: Linguistic Prejudice, or “Ritzy Writ? Or Beautiful Word?”
William Tyndale, of the renowned Tyndale Bible, was once challenged by a papal cleric on his belief that the common man should have true access to God’s word, not just priests. Ironically, many of the clergy did not know much Bible, though they knew papal law like the backs of their bejeweled hands. To the clergy he said, “If God spares mylife, before many years pass I will make it possible for the boy who drives the plow to know more of the Scriptures than you do.” Continue reading →